matthew licht matthew licht

Big Woman Little Woman Love Hotel

viareggio.jpg

Opposites attract. Many people find themselves hopelessly drawn to that which and those who are not like them. A strange accent can be aphrodisiac. Slight physical “defects” often prove irresistible.

bglg10.jpg

Certain affinities, however, would seem to defy the laws of physics. Sparks fly when wispy waifs and curvy giantesses fall for each other, but where can these unlikely couples go to fulfill their natural desires? Or to just hang out with similar couples and not draw curious stares?

Max Fisch (in blue suit), director and CEO of BWLWLH

Max Fisch (in blue suit), director and CEO of BWLWLH

“We don’t arrange encounters,” specifies Max Fisch, who manages the BWLWLH. “Instead, we provide a safe environment for our differently sized guests, without causing our neighbors a disturbance.”

How much does a Suite cost, per evening? 

“To cover our establishment’s extra expenses, we ask the large ladies to pay a surcharge. To even things out, we cut the small babes a special discount rate.”

Have any unfortunate incidents occurred?

“One large lady tried to squeeze herself into the Little Girls’ Room in the lobby. She said she wanted to experience a long-standing dream in the living flesh. The firemen were extremely courteous, and the hotel’s structure was only slightly damaged.”

Will the BWLW phenomenon expand world-wide?

“Environmentalists say there’s a surfeit of female hormones in the earth’s water systems. We in the hotel business foresee a bright future for BWLW hostelries, unless the planet overheats and explodes first. In that case, there won’t be any bright futures for nobody. The hospitality industry will go bust, unless the zillionaires build hotels on Mars and on the dark side of the moon.”

bglg7.jpg

***

Gran Donna Piccola Donna Love Hotel

bglg11.jpg

L’opposto affascina. Molti si sentono perdutamente attratti da ciò, o da chi, non è come loro. Un accento forestiero può risultare afrodisiaco. Certi “difetti” fisici spesso sono irresistibili.

Certe affinità però sembrano sfidare le leggi della fisica. Volano scintille quando esili Lolite si invaghiscono di prorompenti gigantesse, ma dove possono andare queste improbabili coppie per saziare i loro desideri naturali? O semplicemente per stare in compagnia di altre coppie come loro senza attirare sguardi indiscreti e/o molesti.

bglg8.jpg
Max Fisch (incravattato), direttore del GDPDLH

Max Fisch (incravattato), direttore del GDPDLH

“Non combiniamo incontri,” specifica Max Fisch, che gestisce il GDPDLH. “Piuttosto forniamo un ambiente sicuro per le nostre ospiti diversamente dimensionate senza creare disagi o recare fastidio ai nostri vicini.”

bglg9.JPG

Quanto costa a nottata una Suite?

“Per coprire le nostre spese extra facciamo pagare una tassa supplementare alle nostre gradite ospiti XXXL. Per pareggiare, facciamo lo sconto alle gradite ospiti di minime dimensioni.”

bglg13.jpg

Vi sono stati degli sfortunati incidenti?

“Una Gran Donna ha cercato di insinuarsi nel bagno delle Piccole Donne della hall. Disse che voleva realizzare un sogno. I pompieri sono stati estremamente cortesi, e la struttura dell’albergo ha sostenuto solo pochi danni.”

Crede che il fenomeno GDPD si espanderà in tutto il mondo?

“Gli ambientalisti dicono che c’è un esubero di ormoni femminili nelle falde acquifere della terra. Noi del settore alberghiero prevediamo un luminoso futuro per gli hotel GDPD, a meno che il pianeta non si surriscaldi ed esploda prima. In tal caso non ci saranno futuri luminosi per nessuno, e la nostra industria colerà a picco. A meno che gli stramiliardari non costruiscano hotel su Marte o sul lato oscuro della luna.”

Scopri di più
matthew licht matthew licht

Four Guests

Benjamin “Ginger” Lord Norton resolutely and methodically burnt his inheritance. He booked entire hotels at the beaches, watering holes and ski resorts where those of his class converge, and broadcast open invitations to all who wanted to join the party. He dispatched fleets of limousines, private jets, helicopters and horse carriages to round up the homeless but cheerful, the terminally ill, the beautifully unhappy, and the talented few who might make some record of whatever happened. 

His last penny spent, shortly before check-out time at his final hotel, he took a razor to his long copper locks, and then to his wrists and throat. In his suicide note, he left his platinum wristwatch, diamond cufflinks and his fabulous clothes to whoever had to clean up the gory mess.  

***

The stoned life isn’t a good life, in the end. Jeremiah “Cokey” Easton scored whatever was available wherever he could, and holed up in cheap hotels to enjoy the parade of artificial paradises. Here he is, at some point in his last months on Earth, in his favorite Rive Droite fleabag’s Bar and Grille, wondering where his next ball of opium’s gonna come from. In the background, bartender Lemmy Cautionary knocks up an extra-strong “Pink Lady” for the old guy.

***

guest 2.jpg

Derry “Peaches” Salvages fervently believed in life after death. When she heard that the abandoned Dryden West hotel was haunted, she moved right in. No rent, no noisy live neighbors, no hot water or electricity were all conditions that packed heavy romantic appeal, to her. The resident spirits tolerated her nude presence at first. Derry’s personal warmth and abundant flesh sent nostalgic shudders through their ectoplasm. Her tendency to whistle and tap-dance in the echo-prone penthouse ballroom, however, set them against her. 

One morning she found herself out on the street again. Then a garbageman found her and called the cops.

***

guest 3.JPG

Giddy little Miss Narfooz wrote the best novel ever written, in four days, while ensconced in the Gertrude Stein Suite at Hotel Kranepool. A poet at heart, she weighed every word, felt every emotion, brought each fascinatingly unlikely episode alive. When the final full stop clacked on the Olive Drab IBM Selectric provided by Room Service, she gathered her (few) things in a pigskin suitcase, rode the elevator down to the lobby, and settled her bill with the Night Porter. 

He noticed the thick wad of inked paper she held cradled in her graceful arms. She noticed that he’d noticed. 

“My masterpiece,” she said. “On your hotel’s stationery.”

With that, she sashayed out the revolving door and deposited her manuscript in the garbage dumpster at the end of the street. She rounded the corner swinging her suitcase and disappeared over the curvature of the next block. 

The Night Porter nearly shouted.

The reception desk’s phone rang at that moment. It was a guest with a complaint about vibraphone music coming in over the Muzak. 

“But we don’t have Muzak here at the Kranepool, sir,” the Night Porter said.

“It’s madam,” the guest said. “And those chilled, haunted tones are quite distinct. I’m not deaf, yet.”

“I’ll be right up,” the Night Porter said. And right up he went, duty-bound. There was no music on the floor the guest had specified, nor on any of the other floors.

By the time he returned to the ground floor and rushed out to recover Miss Narfooz’s magnum opus, the garbagemen had already come and done their dirty job. Their truck was equipped with a grinder-compactor in the back. 

***

Quattro ospiti

Benjamin “Rosso Malpelo” Lord Norton scialacquò con metodo e risolutezza la sua eredità. Prenotò interi alberghi nei luoghi balneari, termali e da sci dove sono soliti aggregarsi quelli del suo ceto sociale, e vi invitò chiunque volesse unirsi alla festa.

Fece spedire flotte di limousine, jet privati, elicotteri e calessi per rimorchiare gli allegri senzatetto, i malati moribondi, i belli e malinconici, e quei pochi talentuosi che magari avrebbero immortalato in qualche modo gli avvenimenti.

Avendo bruciato l’ultimo centesimo, poco prima del check-out al suo ultimo hotel, lavorò di rasoio prima sulla propria ramata chioma e poi sui propri polsi e carotide. Nella nota di suicidio lasciò a chiunque sarebbe toccato pulire il cruento casino il suo orologio di platino, i suoi gemelli incrostati di diamanti e il suo favoloso guardaroba.

°°°

ospite 2.JPG

La vita sballata alla fine non è bella. Jeremiah “Cokey” Easton si procurava qualunque roba fosse in giro e si rifugiava in hotel di infima categoria per godersi i paradisi artificiali. Eccolo ritratto negli ultimi mesi di (mala)vita, nel Bar & Grill della sua stamberga preferita della Rive Droite. Sembra che stia cercando di capire da dove potrebbe arrivare il prossimo grumo di oppio. In sottofondo, bartender Lemmy Kautionary gli prepara un’ennesimo doppio “Pink Lady”.

°°°

Derry Salvages credeva con fervore nella vita dopo la morte. Quando sentì che il vecchio Hotel Dryden West, in stato di abbandono da decenni, era popolato da fantomatiche presenze, vi si trasferì subito. Niente affitto da pagare, niente vicini rumorosi, niente luce né acqua calda le sembravano delle condizioni romantiche. I fantasmi residenti dapprima la tollerarono. Girava nuda per le suite e i corridoi, e il suo calore umano trasmetteva loro un brivido nostalgico per tutto l’ectoplasma. La sua tendenza a fischiettare e ballare il tip-tap nella Sala da Ballo del Penthouse, regno degli echi, invece li irritò. 

Una mattina Derry si ritrovò per strada. Poi la trovò un netturbino. Chiamò la polizia.

°°°

La scintillante piccola Miss Narfùz scrisse il miglior romanzo di tutti i tempi, in quattro giorni, isolata nella Gertrude Stein Suite di Hotel Kranepool. Poetessa fino al midollo, dava il giusto peso a ciascuna parola e fece risuonare di vita ogni episodio. Quando batté l’ultimo punto sull’IBM Selectric grigioverde che La Gestione le aveva fatto portare su in camera, raccolse le sue (poche) cose e scese in ascensore verso la hall per saldare il conto col portiere di notte.

Lui notò il pacco cartaceo che lei reggeva in braccio. Lei notò che lui l’aveva notato.

“Il mio capolavoro,” disse. “Scritto sulla cancelleria del vostro albergo.”

Con ciò, uscì dalla porta girevole e depositò il manoscritto nella pattumiera in fondo alla strada. Attraversò, girò l’angolo e scomparve.

Il portiere di notte quasi urlò.

Il telefono del banco della reception suonò in quell’istante. Era un ospite che si lamentava della musica di vibrafono che si udiva dal corridoio.

“Ma non abbiamo il Muzak qui al Kranepool, signore,” disse il portiere di notte.

“Signora, prego,” disse l’ospite. “E sento distintamente quegli spettrali toni. Non sono mica sorda, o non ancora.”

“Arrivo subito,” disse il portiere di notte. E doverosamente salì le scale. Non c’era musica nel corridoio che l’ospite aveva specificato, né negli altri corridoi.

Il portiere di notte ridiscese di corsa a pianterreno e uscì nella notte per recuperare l’opera di Miss Narfùz. Ma nel frattempo erano passati i netturbini per fare il loro sporco ma dignitoso lavoro. Il loro camion era munito di un macinatore-compressore.

Scopri di più
matthew licht matthew licht

Security in the Sewer

sc 14.png

Q: How much privacy are hotel guests willing to give up in exchange for security?

A: Take it all! We don’t know what to do with it anyway.

sc 2.png

Q: How low can the Digital Stasi go? 

A: Got a shovel?

Security digs deep. Surveillance undermines the foundations of a democratic society, and inhibits natural behavior everywhere. The invasive new trend is to go underground. Sewers, crawlspaces, shower drains are no longer private places, for anyone. This means you, baby, whoever you are.

sc 4.png

***

Sorveglianza nelle fogne

Domanda: A quanta privacy sono disposti a rinunciare gli ospiti d’hotel in cambio di sicurezza in più?

Risposta: Prendetela tutta. Tanto oramai non sappiamo cosa farcene.

Domanda: Quanto può scendere in basso la nuova Stasi digitale?

Risposta: Dateci un badile.

sc 6.png

La sorveglianza scava nel profondo, indebolendo le fondamenta di una società democratica e inibendo ovunque i comportamenti naturali. La nuova invasiva tendenza è di andare sottoterra. Fogne, vespai e tombini delle docce non sono più spazi privati per nessuno. Nemmeno per te, chiunque tu sia.

Scopri di più
matthew licht matthew licht

Mask Ball

Party time!

Party time!

Hotel Kranepool wishes to inform guests that they must wear masks on the premises. ‘Cuz there’s a Masked Ball goin’ on!

Sorry. ma’am. Your mask has holes. You can’t come. To the party, that is,

Sorry. ma’am. Your mask has holes. You can’t come. To the party, that is,

Oooh look, Missy. All kindsa masked action in there.

Oooh look, Missy. All kindsa masked action in there.

Can we unmask in the pool?

Can we unmask in the pool?

Dang! I wore my wrestling mask to yoga class.

Dang! I wore my wrestling mask to yoga class.

Masked and bound? Miss, this is the hotel’s Lost and Found.

Masked and bound? Miss, this is the hotel’s Lost and Found.

Nurse said masks are a must.

Nurse said masks are a must.

Masks to stay? Masked to play.

Masks to stay? Masked to play.

***

Sballo in maschera

Non so se ho banane per un’altra festa in maschera.

Non so se ho banane per un’altra festa in maschera.

Informiamo lorsignori graditi ospiti che è d’obbligo mascherarsi negli interni di Hotel Kranepool perché è in corso il Ballo in Maschera.

Sei entrata per errore nello Shining Suite!

Sei entrata per errore nello Shining Suite!

Maschera modello fumatori, ma Hotel Kranepool è No Smoking! La proiezione del posacenere è arte contemporanea.

Maschera modello fumatori, ma Hotel Kranepool è No Smoking! La proiezione del posacenere è arte contemporanea.

Niente maschere sotto la gonnellina.

Niente maschere sotto la gonnellina.

Niente mascherina qui…

Niente mascherina qui…

Carnevale impazza! Anticipatamente.

Carnevale impazza! Anticipatamente.

Scopri di più
matthew licht matthew licht

Summer’s Soft

summer smile.png

The hot season passes too soon in a fog of sweat and suntan oil. Flashes of greasy light reflect off water and a pair of anointed legs spread in sleep on a deck chair made of stretched strips of faded blue plastic tubing.

And she’s gone.

pool angle girl.png

A row of wooden dressing cabins groan in memory of what happened within their shadows.

Bathing suits are ridiculous. Life’s a nude beach, an open bar.

And they’re gone.

pool scene.png

A woman who looked back and the wind blew her hair like the seagrass on the dunes and the years that’d passed between burned in the light.

And she’s vanished with them.

***

La morbida estate

La stagione calda passa in fretta, in mezzo a una nebbia di sudore e crema solare. Lampi di luce oleosa riflessi dall’acqua e da gambe unte divaricate nel sonno su una sdraio fatta di tubi di plastica blu sbiadita.

Non c’è più.

Una fila di cabine spogliatoi mugugnano al ricordo di ciò che è successo dentro le loro ombre.

Sono scomparse.

I costumi da bagno sono ridicoli, dicono. La vita è una spiaggia nuda, un bar dove non si paga niente.

Non esistono più.

Una donna che guardò da dietro le spalle e il vento le mosse i capelli come l’erba frusciante sulle dune. Gli anni passati bruciarono nella luce e non lasciarono traccia.

Sono svaniti con lei.

orchid.jpg
Scopri di più
matthew licht matthew licht

Hotel Goddess Anita Brookner

b1.JPG

She said she was the loneliest woman in world, or maybe just England. 

After she’d established herself as a professor of Art History at such fancy-pants places of learning as Cambridge and the Courtauld Institute, she began to write novels, most of them about lonely women. 

b2.png

One of her best, Hotel du Lac, won the Man Booker Prize (the UK version of an Oscar, but for books) the same year that J.G. Ballard’s action-packed Empire of the Sun was the heavy favorite. 

Hotel Kranepool made light of this literary upset in an archaic episode.

b5.JPG

Guests occasionally leave copies of Brookner’s novels in their rooms. The “abandoned books” shelf in the lobby is perused and pilfered by Kranepool employees more often than might be suspected. The belowstairs scuttlebutt is unanimous: Brookner’s books are first-rate fiction. She richly deserved all her honors and prizes. 

The highest tribute a hotel can bestow is to name Suites after celebrity regular guests. Since Anita Brookner once sorta stayed here at the Kranepool, Suite 1690 will henceforth be known as the Anita Brookner Suite. 

b7.png

She might not’ve been quite so lonely if she’d stayed here instead of at those impeccable but rather dreary hotels in Switzerland and the south of France where she took her lonesome holidays.

***

Dea d’hotel Anita Brookner

Diceva di essere la donna più sola del mondo, o forse dell’Inghilterra. 

Dopo essersi stabilita come professoressa di storia dell’arte a Cambridge e al Courtauld Institute cominciò a scrivere romanzi, molti dei quali trattano di donne solitarie.

Uno di questi, Hotel du Lac, ha vinto il premio Man Booker lo stesso anno in cui L’impero del sole di J.G. Ballard era di gran lunga il favorito.

Hotel Kranepool è uscito satirico su questo vetusto episodio letterario.

I graditi ospiti lasciano ogni tanto delle copie dei libri della Brookner nelle loro stanze. Finiscono nell’apposito scaffale nella hall, che viene perlustrato dagli impiegati più di quanto si tenderebbe a pensare. I consensi sentiti durante le loro pause pranzo/sigaretta/bagno sono unanimi: la Brookner è una somma autrice di narrativa, meritevole di tutti gli onori e premi di cui fu insignita.

La più alta lode che un hotel può conferire è di dare alle proprie Suite i nomi degli ospiti famosi. Visto che Anita Brookner è stata per modo di dire una gradita ospite qui al Kranepool, da ora in poi la Suite 1690 si chiamerà la Anita Brookner Suite.

Forse non si sarebbe sentita così sola se avesse alloggiato qui anziché in quegli alberghi impeccabili ma alquanto truci ine Svizzera o al sud della Francia dove era solita passare le solitarie vacanze.

Scopri di più
matthew licht matthew licht

Motel Divine

hair girl awning.png

Despite all the manufactured glamour and glitter, making movies is a business in the end. Fame and ravishing good looks don’t last. Today’s stars had better provide themselves with a hedge against the cold, silent years ahead.

motel divine 2.png

There are people still alive who know all the dialogues in Pink Flamingos by heart. Not many of them, however, would guess that Divine invested a healthy chunk of her film earnings in a motel, and those few would be surprised to discover that the place isn’t equipped with two-way mirrors in the toilets. There’s no enema salon, no thrift shop in the lobby, not a speck of Divine memorabilia anywhere.

divine.jpg

“She kinda shot herself in the cha-cha heel,” says Motel Divine’s long-time manager, Alvin Kluster. “She ought’ve exploited her underground bona fides. We’d’a had gangs of beatniks coming around to stage their kooky fashion shows and mayonnaise parties. Instead, we get religious groups who don’t even know where the joint’s name came from. Not that there’s anything wrong with religious groups.”

Divine never set foot in her motel, according to Manager Kluster. She just signed and deposited the checks, approved the occasional repairs and renovations and went about her glittering trashy life. 

motel divine 10.png

“When s/he hired me—which was the only time we ever met in person, unfortunately—s/he said, ‘I want this to be a place where a person can feel like they’re at their grandparents’ house, before the old creeps went nuts and smelled of pee.’”

The only nod to Motel Divine’s origins is a plastic wading bird that stands on wire legs behind a shrubbery just outside the lobby and doesn’t look even slightly out-of-place.

motel divine 1.png

***

Motelisti anonimi

chinese light copy.jpg

Dodici scale conducono all’entrata. La hall profuma di vita normale. I pochi mobili sono comodi, le immagini appese alle sue pareti confortanti. I prezzi sono modici e le stanze tutte identiche rasentano la sterilità. 

L’anonima fondatrice dell’Anonimo Motel

L’anonima fondatrice dell’Anonimo Motel

Un celebre ospite anonimo

Un celebre ospite anonimo

Una particolarità è l’assenza di registro sul banco della Reception. Qui nessuno deve firmare niente. Il pagamento si effettua solo in contante. 

La piscina, oggetto di curiosità.

La piscina, oggetto di curiosità.

Gli ospiti dell’Anonimo Motel hanno esagerato là fuori nel mondo. Si sono divertiti troppo, hanno dato eccessivo sfogo ai loro istinti. Sentono bisogno di calma normalità.  

Gli specchi sono dotati di filtri che rendono visibili le aure degli specchiati. Se un ospite arriva al Motel Anonimo e si vede contornato di nero, rosso o blu marino, può, mediante riposo, dieta sana e clisteri di acqua minerale, cangiare il proprio spettro in blu celeste o giallo canarino. 

motel divine 7.png

L’Anonimo è pieno di silenzio e luce. Entrambi elementi pervadono i corpi grossolani degli ospiti. L’assenza di rumore prende radice, mentre la luminosità scaturisce da occhi, narici, bocche, ani e vagine.

motel divine 9.png

Avviene che chi arriva in macchina parta a piedi, abbandonando nell’ampio parcheggio dell’Anonimo il mezzo a scoppio interno. Questi veicoli vengono venduti all’asta e il ricavato è versato a favore di enti che piantono alberi in quei luoghi dove scarseggia l’ombra.

Scopri di più
matthew licht matthew licht

HOT(el) K(ranepool)OX 4 K8!

We’ve had a few complaints. Mostly about certain aesthetic choices made here at Hotel Kranepool. Nudity, female: too much for some, not enough for others. There’ve been requests for equal time. 

Abbiamo avuto delle lamentele. Più che altro riguardo a certe scelte estetiche fatte qui al Kranepool. Nudità, femminile: troppa, per alcuni; non abbastanza, per altri. Abbiamo avuto delle richieste di par condicio.

malepool1.png

Managment might’ve replied: Although there aren’t any other chronicles of metaphysical hospitality out there in the ether, there are practically limitless sources of male nudity. 

***

La Gestione avrebbe potuto rispondere: Anche se non esistono altre cronache di ospitalità metafisica là fuori nell’etere, ci sono fonti praticamente infinite di nudità maschili.

malepool2.png

In other words, if you wanna see mouth-watering male nudes, all ya gotta do is plug into the digital Info-Verse and look for ’um.

***

In altre parole: se vuoi vedere succulenti uomini nudi, basta connettersi e partire in crociera digitale.

malepool3.png

Conversely, if you don’t wanna see jaw-dropping babes from an imaginary dissolute past sprawled all over the Kranepool’s sparkling-new lobby furniture...never mind.

***

Contrariamente, se non vuoi vedere graziose donne sorte da un passato immaginario e dissoluto in posa sui nuovi e scintillanti mobili della hall qui al Kranepool… lasciamo stare.

There’s room for everyone at Hotel Kranepool. We aim to please as many guests as possible, in every way imaginable, especially, in this case, Ms. KK in NYC.

***

C’è posto per tutti a Hotel Kranepool. Vogliamo soddisfare i nostri graditi ospiti in ogni modo concepibile. Specialmente, in questo caso, Miss KK, di New York.

malepool6.png
malepool7.png

(Grabby fellow on the right) Oh ick! What’s SHE doing here?

(Bearded fellow on the left) Hey guys, this is Ms. K8, who wanted to see some BG DX. She specifically requested this beefcake-y outing of Hotel Malepool. I mean, Kranepool.

***

(tipo con le mani piene a destra) Ma che ci fa qui LEI?

(tipo barbuto a sinistra) Ciao ragazzi, questa qui è Miss KK, che voleva vedere degli uomini nudi in azione e quindi ha richiesto questo numero speciale di Hotel Man-Pool… ops, intendevo, Kranepool.

malepool9.png
malepool10.png

(Francophile fellow on the left) Uhm, something smells off. I’m SO outta here!

***

(tipo francofilo a sinistra) Qui mi puzza qualcosa. Scappo.

***

Hair B&B

And now, for something not all that different:

E ora, qualcosa di (non proprio) diverso:

hairy 1.jpg
hairy 2.jpg
hairy 3.jpg
hairy 5.jpg
hairy 7.jpg
hairy 4.jpg
Scopri di più
matthew licht matthew licht

Retired Police Chiefs’ Ball

rc3.jpg

Conventions are big business, for hotels. The Kranepool has gladly and successfully hosted gatherings of stamp collectors and other hobbyists, extended family get-togethers, high school- and college reunions. The Management was pleased when a representative of the Retired Police Chiefs Association called to reserve our entire establishment for a weekend junket.

“Great,” the Manager who’d taken the call said. 

“Now listen,” the retired Police Chief on the other end of the line said. “Aside from meals and beverages, we’d like you to provide us with a little entertainment.”

rc10.jpg

“Oh certainly,” the Manager said. “Many top-ranked acts have performed here at the Kranepool. We proudly feature a concert stage with incorporated dance floor, a screening room, and a rotating bar on the top floor.”

“That’s not what us old cops consider entertainment, if you know what I mean.”

“Oh. Sorry sir, we’re not that kind of hotel.”

“Oh yeah? Well listen, it’d be a real shame if your kinda hotel sorta like burned to the ground or something.”

“We’ll see what we can do.”

“Good boy. See ya next weekend.”

rc5.jpg

The Retired Police Chief wing-ding wasn’t nearly as wild an event as The Management had braced themselves for. The sex-workers they’d enlisted were impressed by the guests’ gentlemanliness and generosity. 

rc1.jpg

“Never got such big tips in my life.”

rc4.jpg

“Even bought me a bouquet from Regina’s flower shop-with-the-weird-name in the lobby.”

“Treated me to a new hairdo at Mister Kevin’s Salon de Beauty, also in the lobby.”

“Took me to have my fortune read at Madame Ozmya’s Palmistry Parlor, which is in the lobby too. She predicted a wedding in my near future, and my retired Police Chief date promptly proposed. We drank champagne all night to celebrate, after I said yes.”

***

La festa dei capi di polizia in pensione

rc21.jpg

I convegni significano grossi profitti, per gli hotel. Il Kranepool ha ospitato volentieri e con successo collezionisti di francobolli e altri hobbyisti, riunioni di famiglie, e ritorni in patria di classi di licei e università. La Gestione fu contenta quando un rappresentante dell’Associazione di Capi di Polizia in Pensione (Acpp) telefonò per prenotare l’intero stabile per un fine settimana.

rc13.jpg

“Fantastico,” disse il Manager che aveva risposto.

“A parte il mangiare e bere,” disse l’ex-capo di polizia, “vorremmo che organizzaste pure l’intrattenimento.”

rc20.jpg

“Oh certo,” disse il Manager. “Molti personaggi del mondo dello spettacolo si sono esibiti qui al Kranepool. Disponiamo di una sala concerti con pista ballo, una sala proiezioni e persino un bar roteante all’ultimo piano.”

“Non è ciò che noi vecchi sbirri consideriamo intrattenimento, se sai cosa intendo.”

“Ah. Allora mi dispiace, signore, ma non siamo quel tipo d’hotel.”

“Ah no? Ascolta pupo, sarebbe un vero peccato se il vostro tipo d’hotel dovesse ridursi in macerie carbonizzate o qualcosa del genere.”

“Vedremo ciò che possiamo fare.”

“Bravo. Ci vediamo il prossimo fine settimana.”

rc16.jpg

La grande festa dei capi di polizia in pensione non fu di una barbarie quale temeva La Gestione. I sex-worker che avevano ingaggiato rimasero impressionati dalla gentilezza e generosità dei graditi ospiti ex-tutori dell’ordine.

rc14.jpg

“Mai preso mance così grosse.”

rc15.jpg

“Mi ha regalato fiori da Regina la fioraia nella hall.”

“Mi ha offerto una nuova acconciatura presso il Salon de Beauty di Mister Kevin, anch’esso nella hall.”

rc12.JPG

“Mi ha fatto predire il futuro da Madame Ozmya, sempre nella hall. La maga ha visto un matrimonio nei prossimi mesi, e il mio ex-capo di polizia mi ha chiesto di sposarlo seduta stante. Abbiamo bevuto champagne il resto della notte, dopo che gli ho detto di sì.”

rc7.jpg
Scopri di più
matthew licht matthew licht

Security Cam Insanity

Security stills from the Shower Cam in Suites #19 and #331.

Security stills from the Shower Cam in Suites #19 and #331.

The global frenzy for security at all levels of society has reached the feverish point of no return. No human anywhere can escape the baleful gaze of digital surveillance cameras. Think you can check into a hotel for a little privacy? Think again.

An executive secretary in the Management Office felt overdressed. Busted!

An executive secretary in the Management Office felt overdressed. Busted!

Risk of over-heating in the Sauna? Never fear, Security Cam’s here (too).

Risk of over-heating in the Sauna? Never fear, Security Cam’s here (too).

Video proof that the Wellness Center is doing its job.

Video proof that the Wellness Center is doing its job.

All systems go at the Bikini Wax Salon!

All systems go at the Bikini Wax Salon!

The Security Cam sees that not many guests are interested in Intramural MiniGolf.

The Security Cam sees that not many guests are interested in Intramural MiniGolf.

Who says Fainting Lounges are obsolete? Not the Security Camera!

Who says Fainting Lounges are obsolete? Not the Security Camera!

(N.B.: Hotel Kranepool adheres to a strict No Security Cameras policy, except for the DeathStar™ over the Reception Area, which is only active when the Night Porter is on duty.)

Whoops! There’s even a Sewer Security Cam outside the hotel!

Whoops! There’s even a Sewer Security Cam outside the hotel!

***

Sorveglianza-frenia

Cosa succede davvero nella Sala Abbronzatura? Lo rivela la telecamera di sicurezza.

Cosa succede davvero nella Sala Abbronzatura? Lo rivela la telecamera di sicurezza.

La frenesia globale per la sicurezza a ogni strato della società è giunta al febbrile punto del non-ritorno. Nessun essere umano può sfuggire allo sguardo impassibile delle telecamere digitali di sorveglianza. Credi di poterti rifugiare in un hotel per un po’ di privacy? Povero/a illusa/o.

Chi sorveglia chi? E perché?

Chi sorveglia chi? E perché?

Sicurezza nell’Infermeria. Questa gradita ospite potrebbe essersi slogata la giarrettiera.

Sicurezza nell’Infermeria. Questa gradita ospite potrebbe essersi slogata la giarrettiera.

Nonostante il divieto di sporgersi, una gradita ospite si sporge dalla Suite per assicurarsi che ci sia una telecamera per garantire la sua sicurezza.

Nonostante il divieto di sporgersi, una gradita ospite si sporge dalla Suite per assicurarsi che ci sia una telecamera per garantire la sua sicurezza.

Catturata nello specchio a due vie della boutique delle scarpe nella hall.

Catturata nello specchio a due vie della boutique delle scarpe nella hall.

Tutto regolare nella dispensa dei cocktail!

Tutto regolare nella dispensa dei cocktail!

Le scale mobili possono risultare pericolose, meglio sorvegliarle attentamente.

Le scale mobili possono risultare pericolose, meglio sorvegliarle attentamente.

(N.b.: Hotel Kranepool aderisce a una politica No Telecamere di Sorveglianza, a parte quella collocata sopra il banco della Reception, attiva solo quando è di servizio il portiere di notte.)

Uhò! Chi l’avrebbe mai creduto? Sicurezza dal punto di vista della grondaia fuori dall’hotel.

Uhò! Chi l’avrebbe mai creduto? Sicurezza dal punto di vista della grondaia fuori dall’hotel.

Scopri di più
matthew licht matthew licht

Thank You Notes

“The Suite was extremely clean. What I thought was a cockroach on the pillow turned out to be a chocolate mint. Nice touch. We’ll be back.”

“The Suite was extremely clean. What I thought was a cockroach on the pillow turned out to be a chocolate mint. Nice touch. We’ll be back.”

Courtesy has become a shrunken thing, like a human head in the wrong hands. A hand-written note just means more than an e-mail, SMS or tweet, even if the message is the same. To some, it might seem superfluous to say “Thank you” for a paid sojourn, but hotel workers like to know that they’re appreciated, same as anyone. 

A shrunken thing in the Office.

A shrunken thing in the Office.

We don’t get many Thank You postcards at Hotel Kranepool, but we’re always happy when the nice letter-carrier person drops off one or two. 

“My companion and I took in three shows a night. Our room was awful quiet.”

“My companion and I took in three shows a night. Our room was awful quiet.”

“The Kranepool is a good… ok, make that GREAT, place to put one’s knees up.”

“The Kranepool is a good… ok, make that GREAT, place to put one’s knees up.”

“I know this isn’t the Kranepool, but something about the picture on the front of the card just had ‘Kranepool’ written all over it. Breakfast was a pleasure, as usual.”

“I know this isn’t the Kranepool, but something about the picture on the front of the card just had ‘Kranepool’ written all over it. Breakfast was a pleasure, as usual.”

They wind up in a special box in The Management’s Office. 

“My husband insisted we send you this picture.”

“My husband insisted we send you this picture.”

Tips are great, but they don’t last long. A postcard is forever. 

“The operation was a success! And the Kranepool was the perfect place to recover my composure. Much appreciated.”

“The operation was a success! And the Kranepool was the perfect place to recover my composure. Much appreciated.”

***

Per ringraziare

“Sappiamo che non è Natale, ma questa è la cartolina che mandiamo agli amici più cari.”

“Sappiamo che non è Natale, ma questa è la cartolina che mandiamo agli amici più cari.”

La cortesia si è rimpicciolita, come una testa umana nelle mani sbagliate. Una nota scritta a mano significa di più che una mail, un Sms o un tuìt, anche se il messaggio è lo stesso. A taluni sembrerà esagerato ringraziare per un soggiorno pagato, ma ai lavoratori d’hotel piace sapere di essere apprezzati, come chiunque. 

“Il panorama dalla nostra Suite ci ha rallegrate parecchio. Per questo volevamo ricambiare. Baci!”

“Il panorama dalla nostra Suite ci ha rallegrate parecchio. Per questo volevamo ricambiare. Baci!”

Non riceviamo tante cartoline di ringraziamento qui a Hotel Kranepool, ma siamo sempre felici quando l’operatore della corrispondenza (o comunque bisogna chiamare chi fa quel lavoro lì per non offendere) ce ne scarica sul banco della reception.

“Grazie alla quiete del Kranepool, sono riuscita a finire il mio primo romanzo.”

“Grazie alla quiete del Kranepool, sono riuscita a finire il mio primo romanzo.”

Finiscono in una scheda speciale nell’Ufficio de La Gestione.

“Il vostro gentilissimo portiere di notte mi ha dato una informazione giusta in riguardo ai treni che partono per Madras.”

“Il vostro gentilissimo portiere di notte mi ha dato una informazione giusta in riguardo ai treni che partono per Madras.”

Le mance sono fantastiche, ma non durano a lungo. Le cartoline invece sono eterne.

“Non saprei dire perché, ma ogni notte che passo al Kranepool faccio sogni di anguille elettriche.”

“Non saprei dire perché, ma ogni notte che passo al Kranepool faccio sogni di anguille elettriche.”

“So di poter contare su tanta acqua calda, al Kranepool.”

“So di poter contare su tanta acqua calda, al Kranepool.”

“Anche se fossi molto più ricca, sceglierei di soggiornare al Kranepool anziché a Sankt Moritz.”

“Anche se fossi molto più ricca, sceglierei di soggiornare al Kranepool anziché a Sankt Moritz.”

“La mia compagna e io consideriamo il Kranepool una seconda casa. Più pulita e spaziosa. Grazie!”

“La mia compagna e io consideriamo il Kranepool una seconda casa. Più pulita e spaziosa. Grazie!”

Scopri di più
matthew licht matthew licht

Size Plus Hotel

2 gurlz.JPG

Big & Tall Men have their own clothing stores. Large ladies patronize Plus Size boutiques, but where can they spend the night if they find themselves alone and at loose ends on a business trip? 

escalator peep.jpg

A few select hostelry concerns saw a huge potential demand, and refurbished existing colossal structures to accommodate independent giantesses dressed or undressed for a night on the town.

O. Penrose, big hotel entrepreneur

O. Penrose, big hotel entrepreneur

“The so-called marketing experts we consulted held up ‘Beware!’ signs,” said Oliver Penrose, Manager of the Heavy Crush Lodge, a Big & Tall Ladies trend-setter. “We decided to go ahead, damn the torpedoes.”

big n' tall X 2.jpg
H. Vincent, Large Ladies Hotel decorator

H. Vincent, Large Ladies Hotel decorator

The Heavy Crush is a clothing-optional beach resort built around a zeppelin hangar that’d fallen into disuse. Hence, the airship motif. “We like wood, rubber--anything that won’t unleash sparks,” said Hugo Vincent, responsible for the HC’s decor. “Of course, if our guests want to spark up intimate conversations, that’s their business. All our furnishings are reinforced for, uh, heavy duty action.”

tall dancer.jpg

Accent on the heavy? Or on the action? How tall, how heavy, was the Heavy Crush’s largest guest so far?

“Oh, I’d say at least 50 feet tall, and well over a ton,” said Mr Vincent. “But there wasn’t a speck of cellulite anywhere on her. Not as far as I could tell. Maybe if I’d looked her over with my binoculars. But that’s illegal.”

beach bldg2.JPG

“Most of all, we respect our guests’ privacy,” interjected Manager Penrose. “Our guests attract more than enough stares in the outside world. The Heavy Crush is a peaceful preserve for bigness and tallness.”

dryad.jpg

***

Hotel più

face flash.JPG

Gli uomini grossi e alti hanno i propri negozi di abbigliamento. Esistono anche boutique specializzate per donne di taglie forti, ma dove possono andare queste ultime se si trovano da sole durante un viaggio d’affari?

hairy and splashy.jpg

Alcune aziende alberghiere si sono accorte di un potenziale mercato e hanno convertito strutture esistenti per offrire alloggio a gigantesse indipendenti, vestite o svestite per una notte brava in città.

O. Penrose, direttore d’hotel

O. Penrose, direttore d’hotel

“I vari commercialisti che abbiamo consultato ci hanno intimato di stare molto attenti,” dice Oliver Penrose, Manager del Heavy Crush Lodge, un albergo influencer del settore Grosse & Alte. “Imperterriti, abbiamo deciso di proseguire.”

desk job.JPG
H. Vincente, arredatore d’hotel per donne XL

H. Vincente, arredatore d’hotel per donne XL

Lo Heavy Crush è un resort naturismo-friendly ricavato da un hangar di dirigibili in disuso. Da qui l’arredamento stile Zeppelin. “Ci piace il legno, la gomma, qualsiasi materiale che non scateni scintille,” dice Hugo Vincent, responsabile del look dell’hotel HC. “Ma se le nostre gradite ospiti hanno voglia di scatenare scintille tra di loro, è una faccenda privata. Tutto l’arredamento è rinforzato per uso industriale.”

spankk giantess.jpg

Da piccole scosse possono nascere grosse conflagrazioni. Quant’era alta, quant’era grossa la più grande ospite alla Heavy Crush finora?

“Direi più di trenta metri, e oltre la tonnellata,” dice Mr Vincent. “Ma senza un grumo di cellulite. Perlomeno non ne ho visto traccia. Forse se avessi usato il binocolo. Ma ciò è illegale.”

“Più di ogni altra cosa rispettiamo la privacy delle nostre ospiti,” interviene Manager Penrose. “Sono donne che attirano già fin troppi sguardi curiosi nel mondo là fuori. Lo Heavy Crush Lodge è un santuario per l’altezza e grossezza.”

cross.jpg
Scopri di più
matthew licht matthew licht

The Quantum Hotel

1.JPG

The Night Porter often looked into the Dumpster behind the Kranepool before he came in through the Service Entrance and clocked in. One sultry twilight he recovered there a stack of glamour magazines from another space-time continuum. 

2.jpg

‘Past visions of possible futures are always so poignant,’ he thought, as he leafed through the glossy pages. ‘Especially in the light of dystopian present reality.’

5.jpg

The world around the Hotel had gone quiet when a summer thunderstorm hit, hard. 

Shocked by lightning from Supermodel imagery to duty, the Night Porter made an inspection round. “Don’t let the impending ecological disaster get a foothold,” was The Management’s policy. 

13.jpg

No windows were broken, no electrical fires had started, but when he returned to the Reception Desk, the ‘phone rang. A guest in Suite 220 wanted to report a quiet particle on the 13th floor’s Southwest corner.

“That’s the Helmut Newton Suite,” the Night Porter said. 

“Who cares what Suite it is?” the guest replied. “Get up there and tell ’um to stop dancing barefoot to no music.”

Newtonian physiques were always an impressive sight. The Be Right Back sign shimmered onto the Reception Desk.

8.jpg

The elevator trip was a sparkly transporter scene in Star Trek. ‘Possible side-effect of the storm,’ the Night Porter thought. 

Strange silent vibes emanated from behind the Helmut Newton Suite’s door. He knocked quietly. As he was about to insert the pass-key, he thought, ‘Observation of events might influence them.’

Some force drew him in nonetheless. 

26.jpg

Quantum mechanics allow supermodels to be in two unpredictable places at the same time. A flash in the past sticks to a patinated page until someone interferes. Supermodels careen into the present. Gravity bends time, light and space. Images are distorted on the Event Horizon, but there’s still time for a last desperate disco dance before the planet becomes the Black Hole it was destined to be since The Big Bang bonged out. 

Dark matter took over.

Someone was binging the annoying little bell on the Reception counter. “There are nude women in the hallways,” the nightshirted guest said.

The Night Porter reluctantly opened his eyes. “And you’re complaining?”

17.JPG

***

L’Hotel dei quanti

25.JPG

Il portiere di notte sbirciava nei cassonetti dietro al Kranepool prima di varcare la porta di servizio per timbrare il cartellino. Di un afoso imbrunire vi raccattò una pila di riviste glamour di un’altra epoca.

11.jpg

“Le visioni di possibili futuri sono commoventi dalla prospettiva del passato,” pensò, sfogliando le pagine patinate. “Specialmente nella luce delle distopiche realtà del presente.”

Sul mondo attorno all’hotel era sceso il silenzio quando colpì una violenta tempesta. 

18.JPG

Scosso dai lampi e tuoni da sogni di supermodelle, il portiere di notte fece un doveroso giro d’ispezione. “Non bisogna permettere all’imminente disastro ecologico di prendere piede,” era la politica de La Gestione. 

Non c’erano finestre rotte, non erano scoppiati incendi elettrici. Appena tornò alla Reception squillò il telefono. Un gradito ospite nella Suite 220 reclamava di una festa tranquilla nell’angolo sudovest del tredicesimo piano.

“La Helmut Newton Suite,” disse il portiere di notte.

“Non importa che nome abbia,” rispose secco l’ospite. “Vai lassù e digli di smettere di ballare senza musica.”

12.jpg

I fisici Newton erano sempre un bel vedere. L’insegna Torno Subito apparve in un baleno sul banco della reception.

Il tragitto in ascensore era una scena di teletrasportatori di Star Trek. “Un possibile effetto collaterale della tempesta,” pensò il portiere di notte.

Strane silenziose vibrazioni emanavano dall’Helmut Newton Suite. Bussò piano. Quando stava per inserire la chiave universale, pensò, “Osservare eventi potrebbe influire sugli eventi stessi.”

Ma qualche forza lo tirò dentro comunque.

23.JPG

La meccanica quantistica permette alle supermodelle di trovarsi in due imprevedibili luoghi allo stesso tempo. Un bagliore del passato rimane imprigionato sulla carta patinata finché non interferisce qualcuno. Supermodelle vengono scaraventate nel presente. La gravità piega il tempo, la luce e lo spazio. Le immagini si distorcono sull’orizzonte degli eventi, ma rimane tempo per un’ultima sfrenata danza prima che il pianeta si contragga nel Buco Nero che era destinato a essere sin dagli ultimi clangori del Big Bang. 

La materia oscura prese il sopravvento.

24.jpg

Qualcuno martellava sullo scocciante campanello del banco della Reception. “Ci sono donne nude nel corridoio,” disse l’ospite in camicia da notte.

Il portiere di notte aprì controvoglia gli occhi. “E Lei se ne lamenta?”

14.JPG
Scopri di più
matthew licht matthew licht

Dirty Hotel Memories

1 x.jpg

A friend writes from the Coast:

2 x.jpg

The first hotel I ever stayed at was somewhere near Lake Tahoe. I was about twelve years old. My folks had decided to get divorced, so they left me in the room most of the time. I’d head out to the pool, where there were always some bored-looking ladies in bikinis flaked out on the deck chairs.

3 x.jpg

The TV in our room wasn’t working too well. The old creep in the lobby wouldn’t let me change the channel to watch cartoons, so I sat on a lounger and stared at him. At some point he put down his magazine, put the Be Right Back sign on the Reception Desk, and exited. To the toilet, I thought, and it wasn’t a pleasant thought.

4 x.jpg

Wherever he’d gone, he stayed there a long time. Finally I got up to take a peek at what he’d been reading so intently, and wasn’t surprised to see that it was what my old man called cheesecake.

6 x.jpg

The feeling this first glimpse of adult nudity aroused wasn’t exactly sexual. The women in the magazine looked exactly how I wanted to be when I grew up. Needless to say, I swiped the dirty mag and went back to our room.

7.JPG

My father came back to the hotel by himself and caught me reading smut. “This stuff’s for boys,” he said, and confiscated the material. It’s possible he returned it to the scruggly hotel clerk, but I don’t think so. We left the next morning and I never saw my mother again.

8 x.jpg

Last weekend, my girlfriend Sheila and I were at a Flea Market, and I saw the same issue of Tiger Sweat in a cardboard box. The old creep in the folding chair wanted twenty bucks for it. That seemed like too much. But when we got home, Sheila pulled the magazine out of the back of her shorts and handed it over.

10 x.jpg

“Couldn’t resist,” she said. “That greedy bastard brought out my inner shoplifter. You’re in this magazine somewhere, aren’t you?” 

11 x.jpg

***

Sporchi ricordi d’hotel

12.JPG

Abbiamo ricevuto per posta una busta contenente vecchie pagine patinate e questa lettera:

Soggiornai per la prima volta in un hotel quando avevo dodici anni, in un posto vicino a Lake Tahoe. I miei avevano deciso di divorziare, quindi mi lasciavano spesso da sola nella stanza. Ogni tanto andavo alla piscina, dove c’erano sempre diverse donne annoiate in bikini svaccate sulle sdraio. 

13.JPG

La tivù nella stanza non funzionava bene. Il vecchio stronzo nella hall non voleva lasciarmi cambiare canale per guardare i cartoni animati, quindi mi sedetti su una poltrona e lo fissai. A un certo punto buttò giù la sua rivista, mise sul banco l’insegna Torno Subito e uscì. Per andare in bagno, pensai, e non era un bel pensiero.

14.JPG

Ovunque fosse andato, vi rimase a lungo. Andai a sbirciare ciò che leggeva con tanta concentrazione. Era una rivista di donne nude. Che sorpresa.

15.JPG

L’emozione che suscitarono quegli scatti indecenti non era proprio sessuale. Le donne sulle pagine erano esattamente come volevo essere io da adulta. Arraffai la rivista e tornai in camera.

16.JPG

Mio padre tornò all’hotel da solo, mi scoprì a leggere pornografia e si arrabbiò. “Questa è roba per ragazzi,” disse, e confiscò il materiale. Non credo che l’abbia ridato al tipaccio della reception. Siamo partiti la mattina dopo e mia madre non la rividi mai più.

17.JPG

Sabato scorso ero al mercato delle pulci con la mia compagna Sheila, e ho rivisto quel fatidico numero di Tiger Sweat in una scatola di cartone. Il vecchio porco nella sedia pieghevole voleva venti dollari. Mi sembrava assolutamente troppo. Ma quando tornammo a casa, Sheila tirò la rivista dai calzoncini e me la diede.

20.jpg

“Non ho saputo resistere,” disse. “Quel bastardo avaro mi ha fatta tornare cleptomane. Dentro la rivista ci sei tu da qualche parte, vero?”

21.jpg
Scopri di più
matthew licht matthew licht

Tokyo Love Hotel

“Cleanliness is of paramount importance. I only work in Love Hotels with hygienic facilities. I don’t want to feel dirty before or after a date.”

“Cleanliness is of paramount importance. I only work in Love Hotels with hygienic facilities. I don’t want to feel dirty before or after a date.”

Tokyo, that sprawl of waterways and pagodas, closet-sized sushi- and noodle joints, human swarms decked out in avant-garde fashions and kimono, muted salary-men and flamboyant gangsters, giant 3D animated billboards that appear and vanish in the mist caught between the skyscrapers’ glare. 

“This place always smells of fish, but look at that view!”

“This place always smells of fish, but look at that view!”

One feels like a microbe adrift in a macrocosm. And it ain’t cheap, neither. Where can one go for comfort, privacy and intimacy at the end of frantic metropolitan day?

“I always make the bed, afterwards. A professional quirk, perhaps. And if my customer doesn’t leave a tip for the chambermaids, I bust him one in the nose.”

“I always make the bed, afterwards. A professional quirk, perhaps. And if my customer doesn’t leave a tip for the chambermaids, I bust him one in the nose.”

Tokyo is also densely packed with Love Hotels—relatively inexpensive havens for furtive lovers, quick pick-ups, and trade. Pick your price, decor, selection of adult toys. And your company. 

“Mirrors. I love Love Hotels that’re wallpapered with reflective surfaces. OK, call me a narcissist.”

“Mirrors. I love Love Hotels that’re wallpapered with reflective surfaces. OK, call me a narcissist.”

Cash-heavy gai-jin pay out the nose to bathe in, and perhaps absorb, a little Geisha culture. Tokyo-ites tend to favor exotic imported escorts. There must be a million “pleasure foreigners” in the Naked Megalopolis. They all have stories to tell. Here’s a smattering.

“My career as a tennis champion was going nowhere, so I got on the first ‘plane to Japan. The work can be a bit sticky, but I feel right at home.”

“My career as a tennis champion was going nowhere, so I got on the first ‘plane to Japan. The work can be a bit sticky, but I feel right at home.”

“I used to fry potatoes for a living. Now I milk bananas, I guess.”

“I used to fry potatoes for a living. Now I milk bananas, I guess.”

“A little light bondage never hurt anyone, unless they pay extra.”

“A little light bondage never hurt anyone, unless they pay extra.”

***

Tokyo Love Hotel

“Lavoro con mia figlia. Offriamo ai clienti un amichevole colpo della triglia.”

“Lavoro con mia figlia. Offriamo ai clienti un amichevole colpo della triglia.”

Tokyo, quel mostruoso e meraviglioso coacervo di canali e pagode, bugigattoli di sushi e vermicelli in brodo, sciami d’umanità conciata all’avanguardia e/o in kimono, imperscrutabili uomini d’affari e sgargianti gangster, smisurati cartelloni pubblicitari animati in 3D che emergono e svaniscono nella nebbia imprigionata tra i bagliori dei grattacieli. 

“La bottiglia di prosecco è un omaggio della ditta. Perciò preferisco questo stabilimento.”

“La bottiglia di prosecco è un omaggio della ditta. Perciò preferisco questo stabilimento.”

Ci si sente un microbo alla deriva in un macrocosmo. E non costa neanche poco. Dove andare per trovare conforto, discrezione e intimità alla fine di una frenetica giornata metropolitana?

“A parte le mance, mi diverto come una pazza a seviziare e deliziare i miei ‘prigionieri d’amore’.”

“A parte le mance, mi diverto come una pazza a seviziare e deliziare i miei ‘prigionieri d’amore’.”

Tokyo è stipata di Love Hotel, piccole e relativamente ragionevoli alcove per furtivi amanti, improvvisi imbrocchi e incontri professionali, corredati da una vasta gamma di prezzi, arredamenti, selezione di giocattoli per adulti. E di compagnia.

“Prima di approdare in Giappone mi sono diplomata a una scuola d’arredamento.”

“Prima di approdare in Giappone mi sono diplomata a una scuola d’arredamento.”

Turisti danarosi strapagano per assorbire un po‘ di cultura Geisha. Gli autoctoni tendono a preferire esotici/che escort importati/e dall’estero. Ci saranno milioni di questi “stranieri del piacere” nella Nuda Megalopoli. Hanno tutti/e le loro storie da raccontare. Eccone un’infarinatura. 

“Ci siamo conosciute all’aeroporto di Narita e abbiamo stretto un accordo di lavorare sempre insieme. Così ci sentiamo protette.”

“Ci siamo conosciute all’aeroporto di Narita e abbiamo stretto un accordo di lavorare sempre insieme. Così ci sentiamo protette.”

“Questo è il mio Love Hotel preferito. La colazione è inclusa.”

“Questo è il mio Love Hotel preferito. La colazione è inclusa.”

“Sono laureata in filosofia, ma ai miei clienti  non gliene frega niente della storia del pensiero. Cosa ci devo fare se hanno quasi tutti il feticcio delle scolarette?”

“Sono laureata in filosofia, ma ai miei clienti non gliene frega niente della storia del pensiero. Cosa ci devo fare se hanno quasi tutti il feticcio delle scolarette?”

Scopri di più
matthew licht matthew licht

Hotel Goddess Vicki Baum

vb1.JPG

Vicki Baum wrote the first international bestseller. Menschen im Hotel (in English, and most other languages, the title is Grand Hotel) launched a raft of popular phenomena, and propelled the spunky author towards Broadway and then Hollywood, where she enjoyed further success, until she didn’t anymore. 

vb2.JPG

Born in Vienna, she had a career as a musician, and learned to box at a Berlin gymnasium where Marlene Dietrich also trained. Legend has it she could knock most men out with a right or a left. She was also hell with a jump-rope. 

vb3.jpg

The hotel that brought her fortune and fame was a fantastical re-imagination of the Adlon, in Berlin, which was bombed nearly flat during the Second World War. Readers wander through closed doors, behind the scenes, into the minds of the various classes and types of people who stay, work, screw, kill themselves and steal in hotels. 

vb5.JPG

Vicki Baum’s metaphor for life in modern society is the hotel’s revolving door, which turns perpetually. People come and go. They have faces and names, which no one remembers. The rooms gotta be cleaned. Breakfast’s gotta be served. Shoes gotta be shined. Management declines all responsibility for valuables not left in the safe behind the Reception Desk. 

Check-out’s at 11 a.m. Tips are greatly appreciated. 

vb6.JPG

***

Dea d’Hotel Vicki Baum

vb7.JPG

Vicki Baum ha scritto il primo bestseller internazionale. Menschen im Hotel, Grand Hotel in quasi tutte le altre lingue, ha scatenato una caterva di fenomeni popolari, e lanciò la sua autrice verso Broadway e poi Hollywood, dove il suo successo finì, e piuttosto male anche. 

vb8.JPG

Nata a Vienna, fece carriera come musicista, e imparò il pugilato alla stessa palestra berlinese dove si allenava Marlene Dietrich. Secondo la leggenda poteva stendere qualsiasi uomo con un destro o sinistro. Ed era impareggiabile nel saltare la corda.

vb9.JPG

L’hotel che le portò gloria e ricchezza era una fantasiosa ricreazione dell’Adlon, a Berlino, che fu quasi raso al suolo nella Seconda Guerra Mondiale. Il lettore vaga per porte chiuse, dietro le quinte, dentro le coscienze delle varie tipologie e classi di persone che soggiornano, lavorano, trombano e rubano negli hotel.

vb10.JPG

Vicki Baum pone come metafora della vita nella società moderna la porta girevole dall’hotel, che non smette mai di vorticare. La gente va e viene. Hanno nomi e volti che nessuno si ricorda. Le stanze vanno rigovernate. Bisogna servire la colazione. Le scarpe vanno lustrate. La gestione declina ogni responsabilità per oggetti di valore non consegnate alla cassaforte della Reception. 

vb11.JPG

Il check-out si effettua alle undici di mattino. Sono gradite le mance. 

vb12.JPG
Scopri di più
matthew licht matthew licht

Maid to Order

maid 1.JPG

Some people think all you gotta do to be a hotel maid (or the male equivalent) is learn how to dust furniture, make beds real quick and shove a vacuum cleaner around. But that’s wrong. It’s not just a demanding job, it’s dangerous. And whoever wants to do it had better be prepared. 

Pow! Right in the kisser.

Pow! Right in the kisser.

That’s why Maid Training Academy exists. 

Founder Dr. Michael “Lucky Mike” Lucci beams his satisfaction upon two recent MTA graduates.

Founder Dr. Michael “Lucky Mike” Lucci beams his satisfaction upon two recent MTA graduates.

Any guest who lures you into his/her suite for a tip and proves to be a molester/stress must be severely dealt with. A Manager who requests sex in exchange for high season employment is cruising for a bruising. And we’re not just talking about the Supreme Court.

Pauline, 3rd Degree Black Apron, out and in of uniform.

Pauline, 3rd Degree Black Apron, out and in of uniform.

A seasoned hotel maid knows how to protect her/himself. She/he expects the unexpected.

Cadets are up at dawn, and they don’t hit their bunks again until those test Suites are spotless, squared away and sanitized.

maid 7.JPG

After that, they’re on their own. Any mischief that might occur after lights out is their business.

maid 10.JPG

So, you wanna be a maid at the Kranepool? Better have an MTA diploma in your purse, buster.

***

Cameratismo fra cameriere/i

Paolina B. (a sinistra) e Enrica P., fondatrici dell’Accademia Addestramento Cameriere d’Hotel

Paolina B. (a sinistra) e Enrica P., fondatrici dell’Accademia Addestramento Cameriere d’Hotel

C’è chi pensa che per essere una cameriera/e d’hotel basta saper spolverare, rifare alla svelta letti e spingere in giro un aspirapolvere. Si sbagliano. Non è solo un lavoro esigente, è anche pericoloso. Chiunque lo vuole fare, è meglio che sia preparato. Per questo esiste L’Accademia Addestramento Cameriere d’Hotel.

Stiamo attente a quelle canne d’aspirapolvere! Succhiano forte!

Stiamo attente a quelle canne d’aspirapolvere! Succhiano forte!

Un/a gradita/o ospite che ti invita nella sua Suite per una mancia e si rivela un/a molestatore/trice va sistemato/a. Un/a Manager che esige sesso in cambio di impiego durante l’alta stagione rischia grosso. E non stiamo parlando della Corte Suprema.

maid 9.JPG

Un/a buon/a cameriere deve sapersi proteggere e aspettare l’inaspettato.

Bianca A, a sinistra, pronta a usare una bottiglia di champagne come mazza da baseball. La sua collega Cinzia M. tiene uno sfollagente celato nel cesto della biancheria.

Bianca A, a sinistra, pronta a usare una bottiglia di champagne come mazza da baseball. La sua collega Cinzia M. tiene uno sfollagente celato nel cesto della biancheria.

Le/i cadette/i si svegliano all’alba, e non si buttano nelle brandine finché le Suite di prova sono immacolate, stirate e sterilizzate. 

Dopodiché sono per conto loro. Se le/gli aspiranti cameriere/i si vogliono divertire dopo il coprifuoco, sono affari loro. 

Lavorare sodo, divertirsi forte è il nostro motto.

Lavorare sodo, divertirsi forte è il nostro motto.

Sicché vorresti essere un/a cameriere/a del Kranepool? Sarà meglio che tu abbia un diploma dell’AAC nella borsina, baby.

Olga Z. a sinistra, mostra orgogliosa il suo diploma: Wanda W. ha già trovato impiego!

Olga Z. a sinistra, mostra orgogliosa il suo diploma: Wanda W. ha già trovato impiego!

Scopri di più
matthew licht matthew licht

The Cubist Hotel

curv street.jpg

The Cubist Hotel isn’t anywhere specific. The Cubist Hotel happens, when a certain kind of guest walks into a particular hotel lobby, or enters her/his suite. Perceptions of the material world change. 

hotel copy.jpg

Most hotel rooms are equipped with a mirror or two. The cubed guest beams her/his gaze at these formerly flat planes of silvered glass, and previous self-images are temporarily shattered, with no bad luck attached. Infinity goes on and on and on long after you stop looking.

mirror shadow.jpg
tits.JPG
2 girls.jpg
kids run.jpg

***

Hotel al cubo

legz.jpg

L’Hotel Cubismo non è da nessuna parte in particolare. L’Hotel Cubismo succede, quando un certo tipo di gradita/o ospite entra in una hall d’albergo, oppure la sua Suite, e le percezioni del mondo materiale si alterano. 

liquor 2.jpg

La maggior parte delle stanze d’albergo sono munite di qualche specchio. L’ospite fissa lo sguardo su queste planimetrie di vetro argentato, e le sue precedenti immagini di sé vengono temporaneamente frantumate, ma senza portare sfortuna a nessuno. L’infinità continua a continuare a lungo anche quando smetti di guardare.

hummer.jpg
broken windows.jpg
kids on street.jpg
point.JPG
Scopri di più
matthew licht matthew licht

The Rubber Muse

pecci2 rubber.jpg

Gerhard Peitschl was the scion of a rich Austrian family. At an early age, he expressed horror at the mere thought of taking over his father’s tractor factory. He roundly declared he’d be an artist, a dancer or an actor instead. 

Gerhard Peitschl (top), glowers above his muse (bottom), thought to be Princess Trautwig von Zorn und Arsch.

Gerhard Peitschl (top), glowers above his muse (bottom), thought to be Princess Trautwig von Zorn und Arsch.

He painted, danced and acted at various times in his life, but preferred to enact live flesh-and-rubber performances in hotel suites.

“Herr Peitschl left unhealthy puddles on the floor, instead of tips or thank-you notes on the bedside tables,” recalled a chambermaid.

Two hotel chambermaids, who preferred not to be identified, shared bitter memories about Herr Peitschl’s “Awful Happenings”.

Two hotel chambermaids, who preferred not to be identified, shared bitter memories about Herr Peitschl’s “Awful Happenings”.

“Had we known,” an indignant hotel Manager said, “we would’ve charged extra. A lot extra.”

Some are born to lordly might, others cower in trembling fright.

Some are born to lordly might, others cower in trembling fright.

For this, and other reasons, Peitschl never “played” the same hotel twice. The tightwad playboy affected elaborate disguises, and signed hotel registers with names invented on the spot. 

Some noblewomen, it’s rumored, enjoy being humiliated in public, or nearly so. Herr Peitschl never closed a curtain or drew a blind in his life.

Some noblewomen, it’s rumored, enjoy being humiliated in public, or nearly so. Herr Peitschl never closed a curtain or drew a blind in his life.

“Life is a fluid matter,” he is quoted as saying in Artforum (Oct. 1977). “Therefore all the vital juices must spurt, flow, squirt and converge in a hideous, magnificent flood.” 

A model and a muse. But which was which, on that dreadful afternoon?

A model and a muse. But which was which, on that dreadful afternoon?

The audience for his actions was Vienna’s effete, decadent élite. No one knows his models’ names, or how he enlisted them. Peitschl’s secrets died with him, true to form, messily.

Passion isn’t pretty.

Passion isn’t pretty.

***

La musa elastica

ball gag.png

Gerhard Peitschl era il rampollo di una ricca famiglia austriaca. Fin da giovane professò orrore al solo pensiero di dover prendere in mano l’omonima fabbrica di trattori. Dichiarò che avrebbe fatto piuttosto l’artista, il ballerino o l’attore. 

Gerhard Peitschl (sopra), e una delle sue anonime “muse”.

Gerhard Peitschl (sopra), e una delle sue anonime “muse”.

Dipinse, danzò e recitò in varie fasi della sua vita, ma prediligeva inscenare orge di carne umana e caucciù in suite d’hotel. 

“Herr Peitschl lasciava malsane pozzanghere per terra anziché mance sul comò,” ricorda una cameriera.

In hotel, c’è chi lavora, chi si diverte, e chi piange, dopo.

In hotel, c’è chi lavora, chi si diverte, e chi piange, dopo.

“L’avessimo saputo,” dice un Manager d’hotel, “gli avremmo fatto pagare di più. Ma parecchio di più.”

Gradita ospite, o cameriera salariata? Nessuno lo saprà più.

Gradita ospite, o cameriera salariata? Nessuno lo saprà più.

Per questa e altre ragioni, Peitschl spostava di continuo i luoghi delle sue azioni. Il tirchio playboy si mascherava e inventava sul momento nomi da firmare nei registri. 

Modella in attesa dello sciacquone.

Modella in attesa dello sciacquone.

“La vita è una storia fluida,” afferma Peitschl, in un’intervista che ha concesso alla rivista Artforum (Ottobre, 1977). “Perciò tutti i succhi vitali devono schizzare, scrosciare, squirtare e confluire in un mostruoso, magnifico diluvio.”

Peitschl (in basso, di spalle) si ispirava al Graf von Zeppelin.

Peitschl (in basso, di spalle) si ispirava al Graf von Zeppelin.

Il suo pubblico era la decadente élite viennese. Nessuno sa chi furono le sue modelle né come le adescava. I suoi segreti si sono estinti con lui, tipicamente in modo poco igienico.

Muse, musi, musei, meduse…

Muse, musi, musei, meduse…

Specchio, specchio del mio dolce supplizio.

Specchio, specchio del mio dolce supplizio.

Scopri di più
matthew licht matthew licht

Aunt Flo & Me

A friend writes from Long Island:

af6.png

A woman I know recommended I read Hotel Kranepool. All that nudity seemed offensive at first, but then it dissipated into a warm, soft dream. A scroll through past episodes led to a story about a young lady who ran away from home to work at a motel managed by an older woman who’s related to her in some way. Near-forgotten memories floated up from a murky bottom. 

af1.png

Unlike the woman in the HK story, the Aunt in my life was one of my mother’s sisters. Whenever she told my parents she wanted to adopt me, they’d answer, “Take her! She’s all yours.”

Our family battles were the stuff of legend, and it was mostly my fault. 

af3.png

Aunt Flo was easier to deal with than my parents. Practically anybody was. She’d blow into town, stay at our place for a night or two, and then we’d head off together in her old car. “To an exclusive beauty resort,” as she put it.

af5.png

There was usually a shower and a hair-dryer somewhere in the places we stayed in, so she wasn’t lying. Aunt Flo knew a lot about beauty treatments and other games. I snapped these pictures because I wanted to remember how beautiful she was, and how much fun we had together. She said it wasn’t a good idea, but as usual let me have my way. 

She was right, of course. My snoopy Pop found my secret storybook. He threw a fit, and threw me out. 

af8.png

With nowhere else to go, I showed up at Aunt Flo’s house. Turned out she lived with her girlfriend, whom she’d never mentioned. Let’s just say there was trouble. 

A woman’s real life begins where her girlhood ends.

***

Zia Flo

Un’amica scrive da Long Island:

af4.png

Una conoscente mi raccomandò di leggere Hotel Kranepool. Tutte quelle nudità, dapprima offensive, cangiarono in un morbido sogno. Sprofondai nei vecchi episodi e trovai la storia di una giovane che scappa di casa per lavorare a un motel gestito da una donna in qualche modo imparentata con lei. Tornarono a galla ricordi scomodi ma ancora caldi.

af2.png

A differenza della donna del racconto, la zia in questione era una delle sorelle di mia madre. Quando diceva ai miei che voleva adottarmi, loro rispondevano, “Prendila, è tutta tua!”

Litigavo spesso coi miei, ed era quasi sempre per colpa mia.

af9.png

Zia Flo era più facile da gestire dei miei genitori. Chiunque lo sarebbe stato. Arrivava in città e restava con noi per una o due notti, poi partivamo insieme nella sua vecchia bagnarola. “Verso un esclusivo resort di bellezza,” diceva lei.

af7.png

Di solito c’era la doccia e un fon da qualche parte nei posti dove mi portava, quindi non mentiva. Era esperta di trattamenti di bellezza e altri giochini. Scattai queste foto perché volevo avere un ricordo di quant’era bella, e di quanto ci divertivamo insieme. Secondo lei non era una buona idea, ma al solito mi lasciò fare. 

af10.png

Aveva ragione, naturalmente. Mio padre ficcanaso trovò il mio diario intimo, e mi buttò fuori. Quando mi presentai a casa di zia Flo, appresi che conviveva già con una fidanzata di cui non aveva mai fatto menzione. Diciamo che furono guai.

La vita da donna inizia quando per una ragazza finisce la primavera.

Scopri di più